예전부터 소개하고 싶었던 3월의 판타시아의 노래다냥!.!
민나 즐겁게 들어달라냥~.~
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻
季節 / きせつ [키세츠] / 계절
醒める / さめる [사메루] / 깨다
舞う / まう [마우] / 흩날리다, 춤추다
[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵
https://hanbonnyang.page.link/download
[한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜
https://marpple.shop/kr/hbn
[한본냥 인스타] 와타시와 못토 더 친해지고 싶다면😊
/ hanbonnyang
[원곡]
• Hanabie Ressha
[가사]
ひらひら舞う桜 朧月夜
히라히라 마우 사쿠라 오보로츠키요
팔랑팔랑 춤추는 벚꽃, 어스름달밤
遠く霞む君の背中
토오쿠 카스무 키미노 세나카
멀리 희미해지는 너의 등
つれないね つれないね
츠레나이네 츠레나이네
무정하네 무정하네
「待って聞いてほしいの」
맛테 키이테 호시이노
「기다려 들어줬으면 좋겠어」
掠れた声風に溶けた
카스레타 코에 카제니 토케타
잠긴 목소리는 바람에 녹았어
書きかけのラブソングは
카키카케노 라부손구와
쓰다 만 러브송은
丸めてゴミ箱捨てた
마루메테 고미바코 스테타
뭉쳐서 쓰레기통에 버렸어
"友達"ってフレーズなんて素晴らしく
토모다칫테 후레-즈난테 스바라시쿠
"친구"라는 프레이즈라니 기가 막히게
不毛な響きでしょう
후모-나 히비키데쇼-
쓸모없는 울림이겠죠
醒めないで 醒めないで ずっと春の中
사메나이데 사메나이데 즛토 하루노 나카
깨지말아줘 깨지말아줘 줄곧 봄 속에
あいまいな今にしがみついてたい
아이마이나 이마니 시가미츠이테 타이
애매한 지금에 매달리고 싶어
言わないで 言わないで ぎゅっと目をつむった
이와나이데 이와나이데 귯토 메오 츠뭇타
말하지 마 말하지 마 질끈 눈을 감았어
その瞳語る「さよなら」
소노 히토미 카타루 사요나라
그 눈동자가 말하는 「안녕」
はらはら散る涙 鮮やかに
하라하라 치루 나미다 아자야카니
하늘하늘 떨어지는 눈물 선명하게
花冷えする静かな夜
하나비에스루 시즈카나 요루
꽃샘하는 고요한 밤
行かないで 行かないで そっと呟いた
이카나이데 이카나이데 솟토 츠부야이타
가지말아줘 가지말아줘 살며시 중얼거렸어
ひとりぼっち駅のホーム
히토리봇치 에키노 호-무
외톨이인 역의 홈
ひらひら舞う桜 晴れた夜空
히라히라 마우 사쿠라 하레타 요조라
팔랑팔랑 춤추는 벚꽃, 맑개갠 밤하늘
流れる星に願うけど
나가레루 호시니 네가우케도
흐르는 별에 바라지만
つれないね つれないね 展開変わんないね
츠레나이네 츠레나이네 텐카이 카완나이네
매정하네 매정하네 전개는 변하지 않네
気の利かない神様だな あぁ
키노 키카나이 카미사마다나 아-
눈치 없는 신님이구나 아-
たった一枚の切符
탓타 이치마이노 킷푸
단지 한 매의 표
君に繋がってく列車
키미니 츠나갓테쿠 렛샤
너에게 연결되어 가는 열차
あと一歩 勇気が足りていたのなら
아토 잇포 유-키가 타리테이타노나라
앞으로 일보, 용기가 충분했었다면
運命変わってたかな
운메이 카왓테타카나
운명이 바뀌었을까나
醒めないで 醒めないで ずっと春の中
사메나이데 사메나이데 즛토 하루노 나카
깨어나지마 깨어나지마 줄곧 봄 속에
美しい思い出に沈んでたい
우츠쿠시이 오모이데니 시즌데 타이
아름다운 추억으로 가라앉고 싶어
癒えないで 癒えないで もう何度目の
이에나이데 이에나이데 모- 난도메노
낫지말아줘 낫지말아줘 벌써 몇번째의
季節めぐり続けただろう
키세츠 메구리 츠즈케타다로-
계절은 돌길 계속했겠지
はらはら散る涙 鮮やかに
하라하라 치루 나미다 아자야카니
하늘하늘 떨어지는 눈물 선명하게
君を忘れられずにいる
키미오 와스레라레즈니 이루
너를 잊지 못하고 있어
消えないよ 消えないよ そっと手でなぞった
키에나이요 키에나이요 솟토 테데 나좃타
사라지지 않아 사라지지 않아 살며시 손으로 덧그렸어
ひび割れたままの恋心
히비와레타 마마노 코이고코로
깨져갈라진 채의 연심
ひらひら舞う桜 白く踊り
히라히라 마우 사쿠라 시로쿠 오도리
팔랑팔랑 춤추는 벚꽃, 하얀 춤
神聖な虚しさ光る
신세이나 무나시사 히카루
신성한 공허함이 빛나
切ないね 切ないね とうに声は枯れた
세츠나이네 세츠나이네 토-니 코에와 카레타
애달프네 애달프네 결국 목소리는 메말랐어
それでも歌っていたかった
소레데모 우탓테이타캇타
그래도 노래부르고 싶었어
過去と未来見下ろす 朧月
카코토 미라이 미오로스 오보로즈키
과거와 미래를 내려다보는 어스름달
薄明かりが夜を照らす
우스아카리가 요루오 테라스
희미한 불빛이 밤을 비춰
背中を 背中を びゅっと風が押す
세나카오 세나카오 븃토 카제가 오스
등을 등을 휙 바람이 밀어
がむしゃらな本音暴けと
가무샤라나 혼네 아바케토
다짜고짜 본심을 들추면서
ひらひら舞う桜 落ちる前に
히라히라 마우 사쿠라 오치루 마에니
팔랑팔랑 춤추는 벚꽃, 떨어지기 전에
流れる甘い血拭って
나가레루 아마이 치누굿테
흐르는 달콤한 피를 닦고서
せーので飛び乗って この最終列車
세노데 토비놋테 코노 사이슈-렛샤
하나 둘하고 뛰어올랐어 이 마지막 열차
しんと燃える想い乗せて
신토 모에루 오모이 노세테
조용히 불타는 마음을 싣고