ЗНАКОМСТВО , ПРОСТОЙ ДИАЛОГ НА ИВРИТЕ

Опубликовано: 04 Декабрь 2018
на канале: Таня Спрингер в Израиле
18,329
676

все уроки иврита здесь :
   • ЛАСКОВЫЕ СЛОВА НА ИВРИТЕ , ПЕРЕВОД ПРОСТОГ...  
   • 🇮🇱ИЗРАИЛЬ🇮🇱УЧИМСЯ ЧИТАТЬ НА ИВРИТЕ С ОГЛАС...  
   • 💜ИЗРАИЛЬ💜ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ - УЧИМ ИВРИ...  
   • " В АВТОБУСЕ "  ФРАЗЫ НА ИВРИТЕ    урок 7  
   • 🧡Израиль❤ МЕСТОИМЕНИЯ НА ИВРИТЕ , АЛФАВИТ ...  
   • ЦИФРЫ НА ИВРИТЕ , АГНИЯ БАРТО НА ИВРИТЕ (5...  
   • 🥰УЧИМ ИВРИТ ФРАЗАМИ (4)  
   • 🇮🇱🧡ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА ИВРИТЕ ( 3)..  
   • УРОК ИВРИТА ( 2 )  
   • УРОК ИВРИТА (1)  


שלום – здравствуйте – шалОм
מה שלומך ? – как у тебя дела - ма шломех (ж)
בסדר – в порядке - бэсэдэр
מה שלומך – как у тебя дела ? – ма шломха (м)
בסדר – в порядке - бэсэдэр
איך קורים לך ?- как тебя зовут – эйх корим леха (м)
איך קורים לך ?- как тебя зовут – эйх корим лах (ж)
נעים מאוד- очень приятно -наим мэод
בן כמה אתה ?- сколько тебе лет -(м) бэн кама ата
אני בן חמישים ושלוו – мне 53 года – ани бэн хамишим вэ шалош (м)
בת כמה את ? – сколько тебе лет – бат кама ат (ж)
אני בת ארבעים ושש – мне 46 лет - ани бат арбаим вэ шэш (ж)
מה אתה עושה בחיים ? – чем ты занимаешься по жизни – ма ата осэ ба хаим (м)
אני מנהל חברת הייטק – я руковожу предприятием выс.тех. – ани менаэль хеврат айтэк (м)
ומה את עושה ?- а чем ты занимаешься – вэ ма ат оса (ж)
אני גם עובדת בהייטק– я тоже работаю на пред.выс.тех. – (ж)ани гам овэджт бэ айтек
יופי בהצלחה – отлично успехов – ёфи бэацлаха
בהצלחה גם לך – тебе тоже удачи – бэацлаха гам леха (м)
אתה נולדת פה ? – ты родился здесь - ата ноладта по (м)
או עלית לישראל ? – или приехал в Израиль – о алита ле Исраэль (м)
לא אני לא נולדתי בישראל – нет я не родился в Израиле - лё ани лё ноладти вэ Исраэль
אני נולדתי בארצות הברית – я родился в США – ани ноладти вэ арцот абрит
אני עליתי בשנת אלף תשע מאות שבעים ותשע – я приехал в 1979 - ани алити бэ элеф тша мэот шивъим вэ тэйша
ואת ? – а ты - (ж)вэ ат
אני עליתי לישראל – я при ехала в Израиль – ани алити ле Исраэль
באלף תשע מאות תשעים וארבע- бэ 1994 - бэ элеф тша мэот тишъим вэ арба
מקזחסטן – из Казахстана – ми Казахстан
האם את נשואה ? – ты замужем – ха им ат нэсуа
כן אני נשואה – да я замужем – кен ани нэсуа
ואתה נשוי ?- а ты женат – вэ ата насуй
כן אני גם נשוי – да я тоже женат- кен ани гам насуй
יש לך ילדים ? – у тебя есть дети – еш леха еладим (м)
כן יש לי תשעה ילדים – да у меня 9 детей – кен еш ли тишъа еладим
חמישה ביולוגים – 5 биологических- хамиша биологим
וארבעה של אשתי – и 4 моей жены – вэ арбаа шель ишти
ויש לך ילדים ? – а у тебя есть дети - вэ еш лах елдим (ж)
כן יש לי חמישה ילדים – да у меня 5 детей – кен еш ли хамиша еладим
שיהיו בריאים – что-бы они были здоровы – шэ ихъю бриим
איפה אתה גר ?-эйфо ата гар - где ты живёшь (м)
אני גר בפתח תקווה ואת ?– я живу в Петах Тикве а ты – ани гар бэ Петах Тиква вэ ат
אני גם גרה בפתח תקווה я тоже живу в Петах Тикве – ани гам гара бэ Петах Тиква (ж)
פתח תקווה עיר יפה – Петах Тиква красивый город Петах Тиква ир яфа (ж)
וקרובה לכול מקום – и близок к любому месту вэ крова ле холь маком (ж)
כן מסכימה איתך – да я с тобой согласна – кен ани маскима итха (ж)

עליתי дословный перевод - поднялся-
Используется только в случае если идёт речь об стране Израиль или городе Иерусалим