Католическая церковь изменяет древнейшую молитву всех христиан "Отче наш". Вместо фразы «Не введи нас во искушение» по благословению Папы Римского Франциска будет использоваться «Не дай нам поддаться искушению». О том, что Папа Римский одобрил изменение текста молитвы, было объявлено на ассамблее в Риме, которая проходила с 20 по 23 мая 2019 года. Католическая церковь неоднократно меняла перевод молитвы "Отче наш". Предыдущий вариант перевода был принят в 1966 году после решений Второго Ватиканского собора и на основе компромисса, достигнутого католиками с протестантами. Католическая церковь в богослужебной практике также своеобразно догматически обосновывает отсутствие завершающего текста молитвы доксологии "Ибо Твое есть Царство, ...". Регулярные изменения в Католической церкви текста основной христианской молитвы в целом достаточно критически воспринимаются в православном мире и, по мнению экспертов, не могут повлиять на догматические основания молитвенных правил и богослужебную практику в Православной Церкви. Комментируют православный миссионер иерей Георгий Максимов и эксперт-религиовед при Министерстве юстиции РФ Иванишко Игорь Викторович.
#ПапаРимский#Иванишко#ИванишкоИгорь#ГеоргийМаксимов#Католики#Реформы#ОтчеНаш#Молитва#Франциск#КатолическаяЦерковь#Католицизм#ИванишкоИгорьВикторович#Литургика#Богословие#Догматы